DECISION No
2/94 OF THE EC-TURKEY ASSOCIATION COUNCIL
of 19 December 1994 amending Decision No 5/72 relating to methods
of administrative cooperation for implementation of Articles 2
and 3 of the Additional Protocol to the Ankara Agreement
(94/906/EC)
THE EC-TURKEY ASSOCIATION COUNCIL,
Having regard to the agreement creating an association between
the European Economic Community and Turkey, and in particular to
Article 4 of the Additional Protocol thereto,
Whereas Decision No 5/72 (1) of the Association Council laid down
methods of adminsitrative cooperation for the implementation of
Articles 2 and 3 of the Additional Protocol;
Whereas it is appropriate to provide for the possibility of issuing
A.TR. 1 certificates by a simplified procedure;
Whereas it is appropriate to provide for the possibility of the
division of the A.TR. 1 or A.TR. 3 certificates where the goods
are sold to several consignees;
Whereas it is necessary to provide for the possibility of suspending
the valdiity of the A.TR. 1 or A.TR. 3 certificates if goods remain
in a free zone, customs warehouse or a free warehouse;
Whereas it is appropriate to amend Decision No 5/72 accordingly,
HAS DECIDED AS FOLLOWS:
Article 1
Decision No 5/72 is hereby amended as follows:
the following Articles shall be inserted:
'Article 9a Simplified procedure for the issue of certificates
1. By derogation from Article 4, the customs authorities may authorize
any person, hereinafter referred to as "approved exporter", who
satisfies the conditions laid down in paragraph 2 of this Article,
to issue movement certificates A.TR. 1 without having to present
them for endorsement to the relevant customs authorities at the
time of exportation.
The authorization provided for in paragraph 1 shall be granted
only to persons:
who frequently consign goods;
whose records enable the customs authorities to check their operations;
who have not made serious or repeated offences against customs
or tax legislation;
who offer to the satisfaction of the customs authorities all
guarantees necessary to verify the status of the goods.
The customs authorities may revoke the authorization where the
approved exporter no longer fulfils the conditions provided for
in this Article or in the authorization.
Authorization to be issued by the customs authorities shall specify
in particular:
the offices responsible for pre-endorsement of the certificates;
the manner in which the approved exporter must prove that those
certificates have been used.
The relevant customs authorities shall specify the period and
manner in which the approved exporter is to inform the competent
office so that such office may carry out any necessary controls
before the departure of the goods.
The authorization shall stipulate that the box reserved for endorsement
by the customs must:
(a) be stamped in advance with the stamp of the office responsible
for the pre-endorsement and be signed by an official of that office;
or (b) be stamped by the approved exporter with a special metal
stamp approved by the customs authorities, conforming to the specimen
in Annex II. This imprint may be preprinted on the certificates
if the printing is entrusted to a printer approved for that purpose.
Not later than on exportation of the goods, the approved exporter
shall complete and sign the certificate and shall enter in the "Remarks" box one of the following phrases:
"Procedimiento simplificado"
"Forenklet fremgangsmaade"
"Vereinfachtes Verfahren"
"ÁðëïõóôaaõìÝíç aeéáaeéêáóssá"
"Simplified procedure"
"Procédure simplifiée"
"Procedura semplificata"
"Vereenvoudigde regeling"
"Procedimento simplificado"
"Basitlestirilmis prosedur".
The completed certificate, bearing the phrase specified in paragraph
6 and signed by the approved exporter, shall be equivalent to a
document certifying that the conditions specified at Article 1 have
been fulfilled.
Article 9b Division of certificates 1. The competent authorities
of the Member States of the Community or Turkey shall permit a
consignment of goods and the A.TR. 1 or A.TR. 3 certificate to
be divided.
2. The office at which the division shall take place shall issue
an extract of the A.TR. certificate for each part of the divided
consignment, using for this purpose an A.TR. certificate.
The "Customs Endorsement" box of the extract shall show the
registration number, date, office and country of issue of the
original certificate, using one of the following forms of wording:
- Extracto del certificado A.TR. (número, fecha, oficina y pais
de expedición) - Udskrift af A.TR. varecertifikat (nummer, dato,
udstedelsessted og land) - Auszug aus der A.TR. Warenverkehrsbescheinigung
(Nummer, Datum, ausstellende Stelle und Ausstellungsland) - Áðueóðáóìá
ôïõ ðéóôïðïéçôéêïý A.TR. (áñéèìueò, çìaañïìçíssá, ãñáoeaassï êáé
÷þñá aaêaeueóaaùò) - Extract of A.TR. certificate (Number, date,
office and country of issue) - Extrait du certificat A.TR. (numéro,
date, bureau et pays de délivrance) - Estratto del certificato
A.TR. (numero, data, ufficio e paese di emissione) - Uittreksel
uit A.TR. certificaat (nummer, datum, kantoor en land van afgifte)
- Extracto do certificado A.TR. (número, data, estância, país
de emissão) - Muefrez A.TR. dolasim belgesi (Numarasi, tarih,
duezenleyen, guemruk idaresi ve uelkesi) 3. The office where the
division takes place shall state on the initial A.TR. certificate
that the form has been divided. It shall do this by entering one
of the folloiwng in the "Customs Endorsement" box of the A.TR.
certificate:
. . . (número) extractos expedidos - copias adjuntas . . . (antal)
udstedte udskrifter - kopier vedfoejet . . . (Anzahl) Auszuege
ausgestellt - Durchschriften liegen bei . . . (áñéèìueò) aaêaeïèÝíôá
áðïóðUEóìáôá - óõíçììÝíá áíôssãñáoeá . . . (number) extracts issued
- copies attached . . . (nombre) extraits délivrés - copies ci-jointes
. . . (numero) estratti rilasciati - copie allegate . . . (aantal)
uittreksels afgegeven - kopieën bijgevoegd . . . (quantidade)
extractos emitidos - cópias juntas . . . (adet) muefrez olarak
duezenlenmistir - suretleri eklioir 4. The office where the division
takes place shall keep the original of the A.TR. certificate and
a copy of each extract used.
5. The period of validity of divided certificates shall be the
same as that of the original A.TR. 1 or A.TR. 3 movement certificates.
Article 9c Duration of the validity of the certificate where
the goods are stored in a free zone, customs warehouse or free
warehouse 1. Where goods covered by a movement certificate A.TR.
1 or A.TR. 3 remain in a free zone, customs warehouse or free
warehouse, the validity period of the certificate is suspended
during their stay.
2. To this end, the customs authorities must certify the date
of entry and exit of the goods into and out of the fre zone, customs
warehouse or free warehouse on the certificate.
3. The same conditions shall apply to A.TR. 1 or A.TR. 3 movement
certificates which had been issued and submitted to the customs
authorities before 19 March 1994.` 2. The present Annex shall
become Annex I and the following Annex shall be added:
ANNEX II
Special stamp referred to at Article 9a (5)
>START OF GRAPHIC>
>END OF GRAPHIC>
Coat of arms or other sign or letter characterizing the exporting
State
Customs office
Number of document
Date
Approved exporter
Authorization`.
Article 2
This Decision shall enter into force three months after the date
of its adoption.
Done at Brussels,
19 December 1994.
For the Association Council
The President
K. KINKEL
|